Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

παίρνω απόφαση

  • 1 απόφαση

    [-ις (-εως)] η
    1) решение; постановление;

    δικαστική απόφαση — приговор; — решение суда;

    λαμβάνω (παίρνω) απόφαση να... — принимать рещёние, решаться;

    έχω απόφαση να... — я решил, принял решение;

    κάνε την απόφαση — решайся;

    βγήκε η απόφαση юр. — вынесено постановление, приговор;

    2) резолюция;

    § τό παίρνω απόφαση — а) решаться; — б) примиряться, покоряться

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > απόφαση

  • 2 вынести

    -есу, -есешь, παρλθ. χρ. вынес, -ла, -ло, ρ.σ.μ.
    1. βγάζω έξω, μεταφέρω,μετακομίζω, κουβαλώ•

    вынести мебель из комнаты βγάζω τα έπιπλα έξω από το δωμάτιο.

    || γράφω, σημειώνω•

    вынести замечания в конец γράφω τίς παρατηρήσεις στο τέλος.

    || υποβάλλω, φέρω•

    решение комиссии на общее собрание φέρω την απόφαση της επιτροπής στη γενική συνέλευση.

    2. μεταφέρω γρήγορα.
    3. μτφ. βγάζω, εξάγω• αποκτώ•

    я вынес убеждение из опыта σχημάτισα την πεποίθηση από πείρα.

    4. προβάλλω, βγάζω μπροστά•

    вынести ногу в таще! βγάζω μπροστά το πόδι στο χορό.

    5. αντέχω, υπομένω, υποφέρω, Βαστώ, κρατώ•

    душа моя не -ла η ψυχή μου δε βάσταξε.

    6. εκδίδω, βγάζω, παίρνω•

    вынести приговор βγάζω καταδικαστική απόφαση•

    вынести резолюцию παίρνω απόφαση•

    вынести благодарность εκφράζω τις ευχαριστίες (την ευγνωμοσύνη)•

    решение, резолюцию, постановление παίρνω απόφαση (αποφασίζω).

    εκφρ.
    вынести на своих плечах – σηκώνω το βάρος μόνος μου (τα βγάζω πέρα μόνος μου)•
    вынести впечатление – έχω (σχηματίζω, αποκομίζω) την εντύπωση.
    βγαίνω, εμφανίζομαι, προβάλλω ξαφνικά, ορμητικά, απότομα.

    Большой русско-греческий словарь > вынести

  • 3 резолюция

    резолюция ж η απόφαση; принять \резолюцияю παίρνω απόφαση
    * * *
    ж
    η απόφαση

    приня́ть резолю́цию — παίρνω απόφαση

    Русско-греческий словарь > резолюция

  • 4 решение

    решение с 1) η απόφαση* принять \решение παίρνω απόφαση, αποφασίζω 2) (задачи и т. л.) η λύση
    * * *
    с
    1) η απόφαση

    приня́ть реше́ние — παίρνω απόφαση, αποφασίζω

    2) (задачи и т. п.) η λύση

    Русско-греческий словарь > решение

  • 5 принять

    приму, примешь, παρλθ. χρ. принял
    -ла, -ло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. принятый, βρ: -нят, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. (κυρλξ. κ. μτφ.)• παίρνω, λαβαίνω•

    принять письмо, посылок, подарок παίρνω γράμμα, δέμα, δώρο•

    принять титул, звание, сана παίρνω τον τίτλο, το βαθμό, το αξίωμα.

    || πιάνω, συλλαμβάνω•

    бросай мешочек, а я внизу приму ρίξε τη σακκουλίτσα κι εγώ αποκάτω θα την πιάσω.

    2. παραλαβαίνω, περι-λαβαίνα)•

    принять товар παραλαβαίνω εμπόρευμα.

    || αναλαβαίνω• περιλαβαίνω•

    принять дивизию αναλαβαίνω τη μεραρχία (τη διοίκηση)•

    принять крепость περιλαβαίνω το φρούριο.

    || δέχομαι, συμφωνώ να πάρω, αποδέχομαι•

    принять пост директора αποδέχομαι το πόστο του διευθυντή•

    принять назначение αποδέχομαι το διορισμό•

    принять предложение δέχομαι την πρόταση.

    3. προσλαμβάνω•

    принять на работу παίρνω στη δουλειά.• принять в партию παίρνω στο κόμμα.

    4. υποδέχομαι, δεξιώνομαι•

    директор принял посетителя ο διευθυντής δέχτηκε τον επισκέπτη•

    принять делегацию δέχομαι την αντιπροσωπεία•

    принять посла δέχομαι τον πρεσβευτή.

    || περιλαβαίνω•

    врач -ял семь больных ο γιατρός περίλαβε (για εξέταση) εφτά ασθενείς.

    5. ακούω• βλέπω• φτάνει ως ταυτιά μου, τα μάτια μου•

    принять радио ακούω ράδιο•

    выстрел ακούω πυροβολισμό.

    6. με μερικά ουσ. σχηματίζονται ρ. με σημ. από το ουσ. принять решение παίρνω απόφαση (αποφασίζω)•

    принять смерть πεθαίνω•

    принять участие παίρνω μέρος(συμμετέχω).

    7. (για θρησκεία)• ασπάζομαι•

    принять христианскую веру ασπάζομαι το χριστιανισμό.

    8. αποκτώ•

    лицо его -ло другой вид το πρόσωπο του πήρε άλλη όψη.

    9. καταπίνω•

    принять таблетки παίρνω χαπάκια•

    принять лекарство παίρνω φάρμακο.

    10. κάνω•

    принять ванну παίρνω το λουτρό•

    принять душ κάνω ντους•

    принять грязевую ванну κάνω λασπόλουτρο.

    11. εκλαμβάνω, θεωρώ•

    принять в шутку его слова παίρνω για αστείο τα λόγια του•

    принять за чистую монету παίρνω για γνήσιο νόμισμα•

    принять всерьз παίρνω στα σοβαρά.

    12. αναμεριζω, κάνω στην άκρη, κόβω λίγο (αριστερά, δεξιά κ.τ.τ.).
    13. απάγω, αποκομίζω, παίρνω και φεύγω•

    прими отсюда сунтук πάρε απ εδώ το σεντούκι.

    14. αποδέχομαι, συγκατατιθεμαι•

    принять просьбу об отставке αποδέχομαι την αίτηση παραίτησης•

    прими мой совет δέξου τη συμβουλή μου.

    εκφρ.
    принять бой ή сражение – δεν αποφεύγω (δέχομαι) τη μάχη, τη σύγκρουση•
    принять в штыки – α) υποδέχομαι με τις λόγχες, β) μτφ. υποδέχομαι εχθρικά•
    принять во внимание – παίρνω (λαβαίνω) υπ όψη•
    принять к свой счёт – παίρνω επ ονόματι μου, υπεύθυνα•
    принять присягу – ορκίζομαι•
    принять чью-л. сторону – παίρνω το μέρος κάποιου (υποστηρίζω)•
    принять меры – παίρνω μέτρα•
    принять за правило – παίρνω για κανόνα•
    так принято – έτσι συνηθίζεται ή είναι καθιερωμένο.
    1. καταπιάνομαι, επιδίδομαι•

    принять за работу καταπιάνομαι με τη δουλειά.

    || αρχίζω•

    принять читать αρχίζω το διάβασμα.

    2. ριζώνω, πιάνω, φυτρώνω•

    вновь посаженные деревья -лись τα ξαναφυτευμένα δέντρα έπιασαν.

    || (για εμβολιασμό) πιάνω•

    прививка -лась το εμβόλιο (βατσινα) έπιασε.

    Большой русско-греческий словарь > принять

  • 6 решение

    решен||ие
    с
    1. ἡ ἀπόφαση [-ις]:
    \решение суда ἡ δικαστική ἀπόφαση· \решение общего собрания ἡ ἀπόφαση τής γενικής συνέλευσης· он не изменил своего \решениеия δέν ἄλλαξε τήν ἀπόφαση του· принимать \решение ἀποφασίζω, παίρνω ἀπόφαση· выносить \решение ἐκδίδω ἀπόφαση· приходить к \решениеию καταλήγω στήν ἀπόφαση·
    2. (задачи и т. ἡ.) ἡ λύση [-ις].

    Русско-новогреческий словарь > решение

  • 7 резолюция

    θ.
    1. απόφαση•

    резолюция пленума центрального комитете партии απόφαση της κεντρικής επιτροπής του κόμματος•

    предложить -ю προτείνω απόφαση•

    вынести -ю βγάζω απόφαση•

    принять -ю παίρνω απόφαση•

    обсудить -ю συζητώ την απόφαση.

    2. απόφανση• γνωμάτευση•

    передать заявление на -ю директора παραδίδω την αίτηση για γνωμάτευση στο διευθυντή.

    Большой русско-греческий словарь > резолюция

  • 8 вынести

    вынести 1) βγάζω, μεταφέρω 2) (вытерпеть) υποφέρω, ανέ χομαι, βαστώ ◇ \вынести впечатле ние αποκομίζω εντύπωση· \вынести резолюцию παίρνω απόφαση
    * * *
    1) βγάζω, μεταφέρω
    2) ( вытерпеть) υποφέρω, ανέχομαι, βαστώ
    ••

    вы́нести впечатле́ние — αποκομίζω εντύπωση

    вы́нести резолю́цию — παίρνω απόφαση

    Русско-греческий словарь > вынести

  • 9 постановить

    постановить αποφασίζω· παίρνω απόφαση (вынести резолюцию)
    * * *
    αποφασίζω; παίρνω απόφαση ( вынести резолюцию)

    Русско-греческий словарь > постановить

  • 10 выносить

    вы́носить I
    сов см. вынашивать.
    выноси́ть II
    несов
    1. βγάζω ἐξω, κουβα-λῶ, μεταφέρω/ ἀποκομίζω (уносить)/ ἐκ-βράζω, ρίχνω (выбрасывать течением)-2. (на обсуждение) ὑποβάλλω, θέτω γιά συζήτηση·
    3. (решение) ἐκδίδω, βγάζω:
    \выносить приговор ἐκδίδω (или βγάζω) ἀπόφαση· \выносить резолюцию ἐκδίδω ἀπόφαση, παίρνω ἀπόφαση·
    4. перен (терпеть, выдерживать) ἀνέχομαι, ὑποφέρω, ὑπομένω, ἀντέχω:
    \выносить жару́ ὑποφέρω τή ζέστη· он не выносит шу́ток δέν σηκώνει ἀστεΐα· ◊ не \выносить кого́-л. δέν ὑποφέρω κάποιον· \выносить убеждение σχηματίζω τήν πεποίθηση· \выносить впечатление ἀποκομίζω ἐντύπωση.

    Русско-новогреческий словарь > выносить

  • 11 резолюция

    резолюция я ж ἡ ἀπόφαση [-ις]:
    принимать \резолюцияию παίρνω ἀπόφαση· выносить \резолюцияию βγάζω ἀπόφαση.

    Русско-новогреческий словарь > резолюция

  • 12 решать

    реш||ать
    несов
    1. (принимать решение) ἀποφασίζω, παίρνω ἀπόφαση/ βγάζω ἀπόφαση (в суде):
    я \решатьйл остаться дома ἀποφάσισα νά μείνω στό σπίτι· \решать дело в чью-л. пользу (в суде) βγάζω ἀπόφαση ὑπέρ τίνος· это \решатьено εἶναι ἀποφασισμένο·
    2. (задачу и т. ἡ.) λύ(ν)ω:
    \решать задачу λύ(ν)ω τό πρόβλημα· это \решатьа́ет исход дела αὐτό κρίνει τήν ἐκβαση τής ὑπόθεσης· это не \решатьа́ет вопроса αὐτό δέ λύει τό ζήτημα.

    Русско-новогреческий словарь > решать

  • 13 решить

    -щу, -шишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. решенный, βρ: -шен, -шена, -шено
    ρ.σ.
    1. αποφασίζω•

    он -ил остаться на лето в городе αυτός αποφάσισε να μείνει το καλοκαίρι στην πόλη.

    2. (νομ.) εκδίδω, βγάζω απόφαση•

    суд -ил дело в мою пользу το δικαστήριο έβγαλε απόφαση υπέρ εμού.

    3. λύνω•

    решить кроссворд λύνω το σταυρόλεξο•

    решить задачу (μαθ.) λύνω το πρόβλημα•

    решить уравнение λύνω την εξίσωση•

    решить загадку λύνω το αίνιγμα•

    решить вопрос, проблему λύνω το ζήτημα, το πρόβλημα.

    4. παλ. διαλύω, απομακρύνω, διώχνω.
    5. τελειώνω, περατώνω.
    6. (απο)στερώ. || σκοτώνω, φονεύω.
    εκφρ.
    решить жизни – (απλ.) σκοτώνω•
    решить судьбу ή участь – αποφασίζω (καθορίζω, κρίνω) την τύχη•
    - шено и подписано – αποφασίστηκε και υπογράφηκε (έληξε οριστικά και αμετάκλητα).
    1. αποφασίζω, παίρνω απόφαση. || τολμώ, αποκοτώ.
    2. αποφασίζομαι, καθορίζομαι, κρίνομαι•

    участь его -лась η τύχη του αποφασίστηκε.

    3. (απλ.) αχρηστεύομαι. || πεθαίνω.
    4. (απλ.) στερούμαι, χάνω•

    решить жизни πεθαίνω.

    Большой русско-греческий словарь > решить

  • 14 присудить

    1. (приговорить) (καταδικάζω, επιβάλλω ποινή 2. (о решении суда) αποφασίζω, παίρνω απόφαση, επιδικάζω 3. (вынести постановление ο присвоении чего-л.) απονέμω, βραβεύω.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > присудить

  • 15 решать

    1. мат. λύνω, επιλύω. - задачу - το πρόβλημα 2. (выносить, принимать решение относительно кого-, чего-л.) αποφασίζω, παίρνω απόφαση
    - в пользу... - υπέρ....

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > решать

  • 16 раскачаться

    раскачать||ся
    1. (начинать качаться) ἀρχίζω νά κουνιέμαι·
    2. (расшатываться) διασαλεύομαι, κλονίζομαι·
    3. перен (приниматься за что-л.) разг ἀποφασίζω, παίρνω ἀπόφαση.

    Русско-новогреческий словарь > раскачаться

  • 17 сживаться

    сживаться
    несов (с кем-л., с чем-л.) συνηθίζω, ἐξοικειώνομαι:
    \сживаться друг с дру́-гом συνηθίζουμε ὁ ἕνας τόν ἀλλον \сживаться» с мыслью ὁ... τό παίρνω ἀπόφαση ὅτι...

    Русско-новогреческий словарь > сживаться

  • 18 reconcile

    1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) συμφιλιώνω
    2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) συμβιβάζω
    3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) συμφιλιώνομαι (κάνω αποδεκτό, παίρνω απόφαση)

    English-Greek dictionary > reconcile

  • 19 resolve

    [rə'zolv]
    1) (to make a firm decision (to do something): I've resolved to stop smoking.) αποφασίζω, παίρνω απόφαση
    2) (to pass (a resolution): It was resolved that women should be allowed to join the society.) αποφασίζω
    3) (to take away (a doubt, fear etc) or produce an answer to (a problem, difficulty etc).) διαλύω, λύνω

    English-Greek dictionary > resolve

  • 20 порешить

    ρ.σ.μ.
    1. αποφασίζω, παίρνω απόφαση.
    2. (απλ.) αποτελειώνω, θανατώνω.
    3. καταστρέφω καταργώ διαλύω.
    αποφασίζω.

    Большой русско-греческий словарь > порешить

См. также в других словарях:

  • παίρνω — (Μ παίρνω) 1. μτφ. λαμβάνω μαζί μου (α. «τόν πήρα και πήγαμε βόλτα» β. «καὶ παίρνοντας τοὺς νέους του ἦλθεν εἰς Ρωμανίαν», Διγεν. Ακρ.) 2. συνεπαίρνω (α. «η ομορφιά της τού πήρε το μυαλό» β. «ἐπήρε καὶ τὸν λογισμόν καὶ αὐτὴν τὴν αἴσθησίν της»,… …   Dictionary of Greek

  • μαζώνω — (Μ μαζώνω) [μάζα] μαζεύω μσν. φρ. α) «μαζώνω τὴ βουλή μου» παίρνω απόφαση β) «μὲ μαζώνει ὁ Χάρος» πεθαίνω …   Dictionary of Greek

  • αποφασίζω — ισα, ίστηκα, ισμένος 1. παίρνω απόφαση, φτάνω σε τελική κρίση για το τι θα κάνω: Αποφάσισε να πουλήσει το σπίτι που κληρονόμησε. 2. «αποφασίζω κάποιον», αποκλείω κάθε ελπίδα σωτηρίας κάποιου, τον καταδικάζω: Οι γιατροί τον έχουν αποφασίσει τον… …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • δίκη — Με τον όρο δ. υποδηλώνεται το σύνολο των πράξεων οι οποίες αποτελούν την ιδιαίτερη εκείνη νομική σχέση που ονομάζεται δικονομική σχέση και αναπτύσσεται μεταξύ των ενδιαφερομένων μερών και των δικαστικών οργάνων του κράτους προς τον σκοπό της… …   Dictionary of Greek

  • νους — ο (ΑΜ νοῡς, Α και ασυναίρ. τ. νόος) 1. η ικανότητα τού νοείν, σε αντιδιαστολή προς το αισθάνεσθαι, η δύναμη που χαρακτηρίζει τον άνθρωπο να σκέφτεται λογικά, το σύνολο τών λειτουργιών τού ανθρώπινου εγκεφάλου, νόηση, διάνοια («τυφλὸς τὰ τ ὦτα τόν …   Dictionary of Greek

  • τίθημι — ΝΜΑ (μέσ. παθ.) τίθεμαι τοποθετούμαι νεοελλ. (κυρίως σε φρ.) α) «τίθεμαι επικεφαλής» i) μπαίνω πρώτος στη σειρά ii) μτφ. γίνομαι αρχηγός, προΐσταμαι β) «τίθεμαι επί ποδός» δραστηριοποιούμαι, κινητοποιούμαι γ) «τίθεμαι επί το έργον» καταπιάνομαι… …   Dictionary of Greek

  • πράξη — η / πράξις, εως, ΝΜΑ, ιων. τ. πρῆξις, ήξιος, Α [πράττω] 1. η ενέργεια και το αποτέλεσμα τού πράττω, η επιτέλεση έργου και το επιτελούμενο έργο (α. «η πράξη τού αποτρόπαιου φόνου» β. «μιᾱς δὲ μόνον μνησθήσομαι πράξεως», Ισοκρ.) 2. το επιτελούμενο… …   Dictionary of Greek

  • αλλάζω — (Α ἀλλάσσω, αττ. ἀλλάττω και διαλεκτικά ἀλλάζω) Ι. (μτβ.) 1. κάνω κάτι διαφορετικό από ό,τι ήταν μέχρι τώρα, μεταβάλλω, αλλοιώνω, διαφοροποιώ 2. (αρχ. και μεσ.) δίνω ή παίρνω κάτι με αντάλλαγμα, ανταλλάσσω, κάνω ανταλλαγή 3. αντικαθιστώ,… …   Dictionary of Greek

  • στραβός — ή, ό / στραβός, ή, όν, ΝΜΑ (για πρόσ.) αυτός που πάσχει από στραβισμό, ο αλλήθωρος νεοελλ. (για πράγμ.) 1. αυτός που δεν είναι ίσιος, ο στρεβλός (α. «στραβό σίδερο» β. «στραβό ξύλο» γ. «στραβές γραμμές») 2. τυφλός («στραβός από το ένα μάτι») 3.… …   Dictionary of Greek

  • γράμμα — το (AM γράμμα) [γράφω] Ι. 1. οτιδήποτε έχει γραφεί 2. σύμβολο τού αλφαβήτου 3. επιστολή 4. ανάγνωση διάβασμα II. στον πληθ. γράμματα, τα 1. η γραφή 2. η μόρφωση, η παιδεία 3. (τα Ιερά) Γράμματα η Αγία Γραφή 4. ο Δεκάλογος 5. κατάστιχο 6. φρ.… …   Dictionary of Greek

  • κραταιώνω — (AM κραταιῶ, όω) [κραταιός] κάνω κάποιον ή κάτι κραταιό, ισχυροποιώ, ενισχύω, ενδυναμώνω («τὸ δὲ παιδίον ηὔξανε καὶ ἐκραταιοῡτο πνεύματι», ΚΔ) μσν. αρχ. φρ. «κραταιοῡμαι ὑπέρ τινα» υπερισχύω κάποιου («ἐὰν κραταιωθῆ Συρία ὑπὲρ ἐμέ, καὶ ἔσεσθέ μοι… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»